Ирина Муравьева
Биография
Ирина Муравьёва родилась в Москве в 1952 году в семье переводчика Лазаря Марковича Штайнмеца и Тамары Константиновны Панкратовой. После школы окончила филфак МГУ, отделение русского языка и литературы. Ученица профессора В. Е. Хализева. В 1974 году вышла замуж за Виктора Муравьева, сына Народного артиста СССР Владимира Муравьёва и Зинаиды Гилельс, известного педагога игры на скрипке; родила сына. До отъезда в 1985 году на постоянное место жительство в США жила и работала в Москве. Начинала как литературовед. В соавторстве с проф. В. Е. Хализевым опубликовала две статьи о Пушкине. Переводила на русский язык стихи английских и немецких поэтов. После эмиграции начала активно издаваться в газете «Русская мысль», журналах «Континент, «Грани», «Время» и многих других эмигрантских изданиях. Позднее начались регулярные публикации в России.
Ирина Муравьева преподавала в Гарварде русский язык, получила докторскую степень в Браунском университете (тема диссертации «Психология детства в творчестве Ф. М. Достоевского»). Начала писать художественную прозу («Ляля, Наташа, Тома», 1987 г.). Редактор-издатель газет «Бостонское время» (1995-‘97), «Бостонский марафон» (с 1998).
Творчество
Автор создаёт звучную, частично ритмизированную прозу, насыщенную синестетическими ассоциациями. Жизненная история персонажей развёртывается на протяжении длительного времени и даётся в многообразии воспоминаний, ассоциаций, социальных и личных контактов. Отсюда многоплановость произведений, нередко — несколько сюжетных линий.
Историческая тематика раскрывается автором с непривычного ракурса. В книгах писателя наибольшее внимание уделяется тому, как ход мировой истории сказывается на отдельных людях, их судьбах, их характерах, — а не тому, как личность влияет на течение мировых событий.
Духовный мир персонажей Ирины Муравьёвой неотделим от чувственного, плотского, телесного — эта чувственная цельность восприятия мира вносит в прозу элементы эротизма. Сильнее всего на прозу Муравьевой повлияли Лев Толстой, Иван Бунин и Владимир Набоков.
Оценка современниками
Рассказ «На краю» был напечатан в сборнике «26 лучших произведений женщин-писателей мира» (1998). Высокую оценку её творчества дали престижные западные и отечественные СМИ: «Le Monde», «Slavic and European Journal», «Континент», «Грани», «Литературная газета», «Октябрь», «Дружба народов» и др. Роман И.Муравьевой «Весёлые ребята» был номинирован в 2005 году на Букеровскую премию. Роман «Любовь фрау Клейст» вошёл в long-list «Большой книги» 2009 года. Это произведение назвали безусловным бестселлером осени 2008 года популярные издания «Ваш досуг» и «afisha.mail.ru». роман «День ангела» вошел в long-list премии «Ясная поляна» 2011, «Барышня» — в Short-list Бунинской премии (2011).
Творчество Ирины Муравьёвой высоко оценивают А. Кабаков, М. Шишкин, Л.Аннинский, Н.Иванова и др. современные писатели и литературные критики.
Муравьева плетет сюжетное кружево уверенными стёжками «недосказа»
Л. Аннинский
Загадочное соединение редко соединяемого: легкая интонация — и «достоевские» вопросы бытия, ирония — и тут же сострадание, вереница колоритных, но, вроде, необязательных мелочей — а за ними сюжет.
Марина Москвина
Из тех писателей, которые пишут очень красиво
Алла Красинская «Vim magazine»
Один из самых популярных на Западе авторов русской прозы
Екатерина Щеглова «Эхо планеты»
«Впечаталось в душу» — так, если перевести на русский, поется в одной красивой японской песне. Это произошло и с книгами Ирины Муравьевой относительно моей души. Я, пленница русского языка, потонула в удивительном его употреблении. И в тех глубинах, которые Ирина Муравьева смогла отобразить с помощью его, Великого и Могучего. И душа моя теперь навсегда от этого плена несвободна. В нее «впечаталось»...
Лариса Рубальская
«У Ирины Муравьевой редкое сочетание психологической тонкости, изобразительной точности и свежести нравственного чувства. А все вместе — завораживающая и пронзительная проза»
Михаил Эпштейн
«Ирина Муравьева — тонкий психолог, когда она обращается в своем творчестве к миру любви. Ее герои — живые люди. Им веришь, их чувства вызывают понимание, сострадание или восторг. А это — знак подлинного художественного таланта»
Андрей Дементьев
Роман Ирины Муравьевой «Барышня» — прежде всего настоящий роман, такие теперь, увы, почти никто не пишет: история, в которой отражается не только отдельная человеческая жизнь, но вся жизнь вообще, все, что в ней есть существенного. Но это еще и ОЧЕНЬ РУССКИЙ роман, то есть — попытка понять, что с нами произошло и происходит, попытка не только изобразить, но истолковать жизнь. Наконец — последнее, но не в последнюю очередь — «Барышня» мастерски сделана, ритм всего повествования отражается в ритме каждой фразы, впечатление это производит завораживающее
Александр Кабаков